1.Has entendido las cosas al revés.
1.你把事情理解反了.
2.El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
2.和开始时想的反,事情很顺利地就解决了。
3.Las prioridades de los mandatos legislativos deben determinar el nivel de financiación, y no al revés.
3.必须由优先事项和法定任务决定经费水平,而反。
4.Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
4.虽然海啸造了空前的挫折,仍然坚定地追求千年发展目标。
5.Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
5.作为一个穆斯林,认为宗教之美产生于正义之美,而反之。
6.Que el primer grupo se haya hecho rico como consecuencia del desarrollo industrial o al revés es discutible; el hecho es que el desarrollo industrial reviste una importancia primordial para alcanzar el desarrollo económico sostenible.
6.前一个集团究竟因为工业发展还使用其他方式致富的仍然未有定论;事实依然工业发展对实现可持续经济发展具有至关重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ahora lo vamos a hacer al revés.
现我们反过来。
2.No pueden contar su historia al revés.
不能倒着讲故事。
3.Y además, ¿por qué tienen que llevar la gorra al revés?
还有,为什么一定要把帽子反着戴呢?
4.No, no, así como tú al revés, digo.
不不,我是说相反的情况。
5.No, no, lo dije al revés.
6.Pero la realidad es que es totalmente al revés.
但实际上,这完全是反过来的。
7.Y en catalán " lunes" es " dilluns" , lo mismo pero al revés.
加泰罗尼亚语,“lunes”的叫法是“diluns”,同样的叫法,但是要反过来说。
8.Mis amigos están bromeando conmigo porque me puse los zapatos al revés.
我的朋友正取笑我,因为我把鞋子穿反了。
9.Así el insomnio puede desarrollar enfermedades o al revés, estás enfermedades causan insomnio.
因此,失眠会诱发疾病,或者反过来说,这些疾病会导致失眠。
10.Mis amigos me están vacilando porque me he puesto los zapatos al revés.
11.O, al revés: ¡Brrr, qué frío! ¡Parece que nunca va a venir el verano!
我去,太冷了!好像夏天再也不会来了啊!
12.Uramaki, Ura quiere decir cara opuesta, así que nos encontramos ante un maki pero al revés.
里卷,里的意思是反面的脸,这是一种反过来卷的寿司。
13.Para producir los sonidos almacenados en el vinilo se usa el mismo procedimiento, pero al revés.
要播放储存黑胶的声音,采用的是相同过程的逆向操作。
14.Pero ya no leía el fondo de la taza porque sus pronósticos le resultaban al revés.
从六个月前开始,他常常吃肉和各种海鲜,一天最多能喝二十杯黑咖啡,但是再也不看杯托上咖啡渣的排布了,因为从前那些预言最后被证明同事实正好相反。
15.En otros idiomas se hace al revés, por ejemplo, en alemán la influencia se manda hacia delante.
其他一些语言正相反,例如,德语就是后边影响前边的。
16.Le puso al revés la camisa de dormir y ella tuvo que quitársela para ponérsela al derecho.
他把睡衣给女儿穿反了, 她不得不脱下来重新穿上。
17.Aca es al revés -dijo el galeote-; que quien canta una vez, llora toda la vida.
“这儿相反,”苦役犯说,“一哭百年。”
18.Por otro lado, hay una sola que no es igual al derecho y al revés, la de Paraguay.
此外,还有巴拉圭的国旗左右不对称,而且正反不同。
19.Pero hay que dejar muy claro que es una consecuencia de las lenguas regionales, y no al revés.
但是必须要非常明确的是,标准语是区域语言的产物,而不是反过来。
20.Si alguna vez dudas de que alguien esté diciendo la verdad, pídele que cuente su historia al revés.
如果你怀疑某人说谎,就让他倒过来讲一遍他的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释